lunes, 15 de junio de 2015

Origen de la expresión "A posta"

Empleamos este modismo para indicar que algo se hace a propósito o expresamente para cierto fin. Por ejemplo: "Otra vez Raúl dejó una cáscara de plátano a posta en la salida del comedor, algún día alguien se va a desnucar".

La palabra "posta" deriva del italiano, y ésta a su vez del latín, cuyo significado es "posada".
Antiguamente, en las posadas que estaban a lo largo de los caminos, había caballerías preparadas para el repuesto de carros y tiros y también para que los empleados de un primitivo sistema de correos, tuvieran caballos de refresco y así continuar su camino hasta llegar al destinatario. 
Se cree que fueron los persas los primeros que implementaron este tipo de comunicación, pero no como servicio público, si no para uso exclusivo de su gobierno.
Dado que la finalidad general de "ir a la posta" era la del recambio de los caballos, con el tiempo comenzó a entenderse como una acción realizada para ese propósito y con la eliminación del artículo, quedando como "ir a posta" y con el significado conocido, ha llegado a nuestros días. 

Estafeta anunciando su llegada. Grabado anónimo de 1648

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada